• Guillermo Serès

    Guillermo Serès -

    Guillermo Serés, catedrático de la UAB, aporta su experiencia de más de una década de investigaciones sobre la Historia verdadera (que editó antológicamente en 1990) como se puede ver en su currículo: trabajos sobre sus testimonios, sus géneros, sus fuentes legales y teológicas, etc., etc. También ha editado numerosos textos de los siglos XV, XVI y XVII, entre los que cabe destacar El Conde Lucanor; ha colaborado, además, en las ediciones críticas del Quijote y de La Celestina, y ha publicado un importante libro sobre el tema de La trans- formación de los amantes en la literatura de todas las épocas. Codirige con Alberto Blecua la edición crítica de la obra dramática completa de Lope de Vega en el seno de un Centro Especial de Investigación de la Universidad Autónoma de Barcelona.

  • Bernat Hernández

    Bernat Hernández -

    Profesor titular de Historia Moderna en la Universidad Autónoma de Barcelona. Como investigador en los equipos de “ Estudis d’Història Cultural” y de “ Transmissión y Edición de Textos del Siglo de Oro” se han interesado por temáticas de los Siglos XVI-XVII: la historia fiscal, la escolática económica hispanoamericana, la historiografía del hispanismo o los estudios culturales sobre Indias. Es autor de Fiscalidad de reinos y deuda pública en la Monarquía hispánica del siglo XVI ( 2002), Fiscalismo y finanzas en la Cataluña moderna (2003) y Cristóbal Colón, Barolomé de las Casas. Vidas cruzadas (2007). Recientemente, ha publicado una síntesis de historia universal del siglo XVII ( Las monarquías absolutas, “ Historia Universal National Geographic”, 2013) y coeditado los libros Tierras prometidas. De la colonia a la independencia ( 2011) y Hombres de a pie y de a caballo. Conquistadores, cronistas y misioneros en la América colonial de los siglos XVI y XVII ( 2013)

  • Bernat Castany Prado

    Bernat Castany -

    Bernat Castany Prado es profesor lector en la Universidad de Barcelona. Es licenciado con premio extraordinario en Filosofía (Universidad de Barcelona), licenciado con premio extraordinario en Filología Hispánica (Universidad de Barcelona) y graduado en música clásica (Conservatorio de Barcelona). Es doctor en Filología Hispánica por la Universidad de Barcelona, con la tesis "El escepticismo en la obra de Jorge Luis Borges", y PhD en Estudios Culturales, por la Universidad de Georgetown, Washington D.C., con la tesis "Literatura posnacional en Hispanoamérica". Ha publicado los libros Literatura posnacional (EditUm, 2007) y Que nada se sabe. El escepticismo en la obra de Jorge Luis Borges (Cuadernos de América Sin Nombre, 2012). Es coautor de una Antología crítica de la poesía modernista hispanoamericana (Alianza, 2009) y de una edición filológica pura de la Historia de los indios de la Nueva España de Motolinía (Real Academia, 2014). Ha publicado diversos artículos en revistas como Cuadernos Hispanoamericanos, Revista chilena de literatura, Anales de Literatura Hispanoamericana, Romance notes, Monteagudo, Analecta Malacitana, Revista de filosofía, Iberoamericana oPasavento. Actualmente es profesor de Literatura Hispanoamericana en la Universidad de Barcelona y profesor de Estudios culturales en la Universidad de Stanford-Madrid.

  • Francisco Rico

    Francisco Rico -

    Francisco Rico, catedrático de la UAB, es, sin lugar a dudas, el mejor director ima- ginable de un proyecto de estas características y envergadura. A su experiencia en la dirección de proyectos similares («La transmisión textual del Quijote», «La transmisión textual de La Celestina», «El Libro de buen amor: texto y contextos» y «Estudio y edición de algunas Crónicas de Indias de los siglos XVI y XVII» y su trabajo a la cabeza del Centro para la Edición de los Clásicos Españoles) deben sumarse sus capitales estudios sobre edición de textos.

  • Omar Sanz

    Omar Sanz -

    Omar Sanz es Profesor Asociado en la Universidad Autónoma de Barcelona, donde forma parte en calidad de miembro de diferentes grupos de investigación. Su principal línea de trabajo se ha centrado, hasta el momento, en la métrica del Libro de buen amor, aunque también se ha ocupado de la edición de varias comedias de Lope de Vega, de la redefinición los géneros en el teatro del Siglo de Oro, o del tratamiento de la figura del defensor o abogado en la literatura medieval. En relación con las Crónicas de Indias, se ha ocupado del estudio de Conquista de las islas Malucas (1609), de Bartolomé Leonardo de Argensola, así como del análisis de los relatos de ficción dentro de las mismas.

  • Christian Snoey

    Christian Snoey -

    Christian Snoey Abadías (Tarragona, 1989) cursó el Grado de Lengua y Literatura Hispánicas en la Universitat Rovira i Virgili, superado con Premio Extraordinario Final de Estudios, y el Máster en Lengua y Literatura de la Universitat de Barcelona, también con Premio Extraordinario. Durante cuarto de carrera, fue beneficiario de una Beca de Colaboración de inicio a la investigación, en cuyo marco dictó la ponencia “Fundación, memoria y olvido en La Historia, de Martín Caparrós” en el XXXV Convegno Internazionale di Americanistica celebrado en la Università degli Studi di Salerno del 13 al 15 de mayo de 2013, recogida en las actas El olvido está lleno de memoria (Oèdipus, 2014). Sus líneas de investigación son la narrativa hispanoamericana actual, especialmente la obra de Ricardo Piglia, Rodrigo Fresán y Martín Caparrós, y la literatura colonial hispanoamericana. Actualmente, está realizando el doctorado en la Universitat de Barcelona con una beca FI. Escribe, también, crítica literaria en la revista Otra Parte Semanal.

  • Alfredo Rodríguez López-Vázquez

    Alfredo Rodríguez -

    Alfredo Rodríguez López-Vázquez. Catedrático de Universidad en la Facultad de Ciencias de la Educación de la  Universidad de A Coruña. Líneas principales de investigación: Literatura del Siglo de Oro, Teoría de la narración, Literatura francesa, Teoría de la traducción, Teatro europeo del siglo XX.
    Publicaciones más relevantes: Ediciones críticas: En Cátedra Letras Hispánicas: El burlador de Sevilla, La estrella de Sevilla, El condenado por desconfiado, El príncipe constante, EL Quijote apócrifo. En Cátedra Letras Universales: Jules Laforgue: Moralidades legendarias; Tristan Tzara: El hombre aproximado; Jean de La Fontaine: Fábulas. En Reichenberger Edition, Kassel: Lope, Tirso y Claramonte, Ediciones críticas: El alcalde de Zalamea, Las dos partes de El tejedor de Segovia, El rufián dichoso/El rufián viudo. . Editor, en colaboración con José Manuel Losada Goya y Kurt Reichenberger, de los volúmenes I, II y III de De Baudelaire a Lorca. Traducción de Fernando Pessoa: Teatro Completo, Hiru Argitaletxea.  Ediciones en Juan de la Cuesta Ed. (Delaware): Vélezx de Guevara: El niño diablo y Los tres portentos de Dios. Ediciones electrónicas, Edobne: Cervantes: La tía fingida; Cervantes: La conquista de Jerusalén. En Université de Haute-Bretagne: Tres estudios sobre Calderón. En prensa, Letras Hispánicas : Sumario de la Natural historia de las Indias (Fernández de Oviedo). En prenda, Reichenberger Edition: Lazarillo de Tormes

  • Mercedes Serna Arnaiz

    Mercedes Serna -

    Mercedes Serna Arnaiz es profesora titular de literatura hispanoamericana, del Departamento de Filología Hispánica, de la Universidad de Barcelona, y está acreditada como catedrática. Licenciada en Filología Hispánica en 1985 por la Universidad de Barcelona, acabó su doctorado en 1989, en la misma institución. Desde 2013 desempeña el cargo de coordinadora del Máster en “Estudios avanzados en literatura española e hispanoamericana”, del Departamento, estudios que proceden del antiguo Máster en Lengua y Literaturas Hispánicas, de cuya reestructuración se ocupó en el curso 2014-2015, con el fin de modernizarlo y adaptarlo a los intereses del alumno. Asimismo, coordina el “Máster en Estudios avanzados en literatura española e hispanoamericana”, en su versión on line.
    Las líneas de especialidad son el Modernismo hispanoamericano y la literatura colonial hispanoamericana, especialmente las crónicas de Indias. Ha publicado, entre otros trabajos, la edición filológica Comentarios reales (2000), del Inca Garcilaso de la Vega, en Castalia, la edición crítica Crónicas de Indias (2000), en Cátedra, la Poesía colonial hispanoamericana -siglos XVI y XVII- (2004), en Cátedra, la Antología crítica de poesía modernista (2008), en Alianza Editorial, la edición La conquista del Nuevo Mundo. Textos y documentos de la aventura americana (2012), en Castalia, la edición Ismaelillo. Versos libres. Versos sencillos (2014), de José Martí, en la UNED, o la edición filológica pura de la obra de fray Toribio, “Motolinía”, Historia de los indios de la Nueva España (2014), en la colección Anejos, de la RAE.
    Ha estado vinculada a 6 proyectos de investigación, financiados por el Ministerio, sobre literatura colonial.

  • Jaime J. Martínez Martín

    Jaime J. Martínez Martín -

    El Dr. Jaime J. Martínez Martín es Profesor Titular en la Facultad de Filología de la UNED. Anteriormente impartió docencia en la Universidad de Milán y en la Universidad Católica de Milán.
    Sus principales líneas de investigación se han dirigido principalmente hacia la literatura del periodo virreinal (Sor Juana Inés de la Cruz, Eugenio de Salazar, Bernardo de Balbuena, Sigüenza y Góngora, Juan de Cigorondo, Rosas de Oquendo, Agustín de Salazar y Torres, etc.) y hacia la literatura del siglo XX Sobre estos temas ha publicado varias monografías y ediciones críticas, así como numerosos artículos. Además, ha participado en numerosos congresos y seminarios nacionales e internacionales.

El CEAC:

Centro de Estudios de la América Colonial. Desde 2004, nuestro grupo de Investigadores edita y estudia diversas Crónicas de Indias de los siglos XVI y XVII.

Contáctenos

Universitat Autònoma de Barcelona

Facultat de Filosofia i Lletres

Departament de Filologia espanyola

Campus Universitari, Edifici B

08193 Bellaterra - Barcelona

Telf: +34 93 586 86 69
E-mail: ceac@uab.cat

© 2015 - CEAC | All Rights Reserved | Webdesign: EstudioFritz

volver arriba